Posts Tagged ‘shou’
Posted by 死神 ほたる on September 27, 2008
しまった
寝坊して朝食バイキング食べ損ねた…
俺のスクランブルエッグがぁ~Σ(-_-;)
実は子供の頃に新潟の苗場にはスキーしに家族で来た事があるんです。2回目。
既にかなり(笑) 寒いので来る人は厚着で!
俺は既に寝冷えしました…(@_@)
Damn
This morning, I overslept so I missed my breakfast and biking…
My scrambled eggs… Σ(-_-;)
Actually I’ve been to Mt. Naeba, Niigata with my family for skiing when I was a child. Twice.
People came there wearing thick clothes already!
I got chilled while sleeping already… (@_@)
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in september 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on September 12, 2008
REC REC REC

ギターガンガンに弾いちゃってます。
CROSS GAME、かなりソリッドな曲なので、みんなに聴かせられるのが楽しみ。
試聴とかはもうすぐ出来るのかも知れないけど、試聴だと10%位しか解らないからね…笑
という訳で12月が楽しみかな。ライブもあるし。
今日スタジオ行く前に針をうって貰ったおかげで体がフワフワする…(笑)
ビバ東洋医学。 ありがとうチンギスハーン。舞妓HAAAAN。
REC REC REC
Guitars were played intensely.
CROSS GAME is a really solid song, so I’m looking forward to the the day I can show it to all of you.
The preview may be available soon, but you can only hear 10% of the whole song… (laughs)
Ah, I’m also looking forward to December, since there will be live performance and all.
Today, before going to the studio I had an acupuncture therapy, so my body feels lighter (laughs).
Viva oriental medication. Thank you Gengis Khan. maiko HAAAAN.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in september 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on August 16, 2008
仙台 政宗

お疲れ。
ZEPP仙台、初めてやった時から考えると、マジで熱くやれるようになれたと思うし、
まだツアー前半だけど、ガンガンRAINBOWSの曲も育ってきてて嬉しいね~。
チョッパーも御覧の通り御満悦だ。
が、まだまだ行ける。
そだろ?
まだまだ想いが足りない。
AtoUを経て、みんなに見せたい景色っつーのが突然メンバーの中で一致してきて。
確固たる俺らを、見せたい、連れて行きたい場所があるんだ。
それをみんなと手探りで、一日一日向き合って、磨き続ける日々。
幸せだ…
関係ねえけどjelly fishはいいよね。
最近歌ってて思うけど深い曲だ…
Sendai Seishuu*
Thank you for coming.
Compared to our first time, I think we managed to rock ZEPP SENDAI more,
and even though we’re still in the first half of the tour, I’m so happy because all of you had raised the song intensely (?)
As you can see, Chopper is also delightful.
But, we still have a long way to go.
Isn’t that so?
These feelings are still not enough.
After A2U, all of the members agreed to show another scenery to all of you.
We want to show you the now unshakable alice nine., and take you to new places.
And that’s why, with all of you, we’ll face each and every day and continue to improve.
I’m so happy…
This is completely unrelated, but jelly fish is a good song, isn’t it?
Lately while singing I think that song has a deep meaning…
*) This word does not exist in my dictionary, hence I don’t know its meaning
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in august 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on August 15, 2008
仙台

いってきまーす
Sendai
I’m off
Badly translated by 死神ほたるsi tukang bajak.
Posted in august 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on August 6, 2008
ポン照るBOWS

お陰で今日は晴れました。
RAINBOWSオリコンデイリー3位!
ありがとうございます。
いや、今日は本当に手に取ってくれた人達と間近に触れ合えたんで感謝もひとしおです。
ツアーももう始まるし…ライブが待ちきれ無い(笑)
ストロベリーファズはみんなで唄おうな。特に2サビ!!
Pon-teru BOWS
Thanks to him, today was a clear day.
RAINBOWS placed 3th in Oricon!!
Thank you very much.
No, we’ll show our gratitude for the people who had purchased it soon.
Our tour also had started…. I can’t wait to give a live performance! (laughs)
Let’s sing Strawberry Fuzz together. Especially the 2nd chorus!!
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in august 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on August 1, 2008
僕は…ブリタニアをぶっこわ

す。
はいどうも、
名古屋ありがとう!
FCツアー終わってしまった…寂しいね。
俺とNaoさんは名古屋に残ってキャンペーンしてるよ。
もうすぐFM愛知生出演!!よろしく~☆
I’ll destroy Britannia
Thanks for coming to Nagoya
Now that the FC tour has ended… I feel lonely.
While in Nagoya, nao-san and I were campaigning.
Soon we’ll perform for Aichi FM!! Do look forward to it ☆
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in july 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on July 17, 2008
ゲネゲネ

ゲネプロ、つまりツアーの最終リハーサル的な作業中です。
今俺は控室でリッチにカップヌードルを食しながら(笑)、
リアルタイムで見れるスタジオの風景をパチリ。
このモニターがあるから、休憩中に離れたスタジオでバンドが曲を始めようとしているのがわかったりするんですね~
ん~ハイテク。
最近次週のコードギアスが待ち切れない病なのさ…
気合い入れて歌ってきます。
Costume Rehearsal, Costume Rehearsal
We’re in the middle of costume rehearsal, or in other words, last rehearsal.
Now while eating cup noodle in the waiting room (laughs),
I can see what’s happening in the studio real-time
Since the studio got this monitor, for example when a band’s members got separated during recess, they’ll know immediately if other members are going to start a song.
ng… hi-tech.
Lately waiting for next episode of Code Geass had been such a pain.
I’m going to sing with my fighting spirit.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in july 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on July 15, 2008
ボーリング!

今日は朝から某ホテルのボーリング場での撮影です。
FC旅行でボーリングしたの思い出すな…
ちなみに一時間で24000円だそうな。
プライベートでは無理やな。
Bowling!
Today, since morning we’re having our photos shot at the bowling alley of a certain hotel.
I recalled the time when we were doing bowling during the Fanclub travel…
By the way, it seems that the fee is 24000 yen per hour.
I wouldn’t be able to pay by myself.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in july 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on July 15, 2008
FCライブの

為にリハーサル中。
普通にライブするより色々大変だったりします。
某ヒロトのように俺も半ズボン穿いてみたいな。
というかRAINBOWSの衣装、実はショートパンツverもあるんだな。
ツアーでテンション上がったら穿くね。
ライブに来る男達もみんな半ズボン穿くがいいよ。
オーケーオーケー、サンクスベリーマッチ
…蒸れるからな。
For Fanclub-only live performance
we’re rehearsing right now.
As usual, before a live performance we’re going to do some difficult things.
I feel like wearing shorts like hiroto.
By the way, actually for our costumes in RAINBOWS, there’s a shorts version also.
During the tour when our spirit got high, I’ll wear it.
To the guys who’ll come to our live performances, I suggest you to wear shorts also.
OK, OK, thank you very much
…’cause it’s stuffy.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in july 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on July 14, 2008
久々のライブ
今日はNHKさんの番組、MUSIC JAPANのライブ収録です~
実に約4ヶ月ぶりのステージ?かな。
めっちゃ緊張するわ~
観覧の人よろしくな(^^;)
First live performance in a while
Today, we had recording for NHK’s programme, MUSIC JAPAN.
Actually, we hadn’t been on stage for.. approximately 4 month? Maybe.
I was so nervous~
All viewers, please look forward to it (^^;)
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Posted in july 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on June 12, 2008
取材中です

さが君おやつ食べすぎ(笑)
Event Coverage
Saga-kun went overboard with the afternoon snacks (laugh)
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Edited by duckbilledplatypus.
Posted in june 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008
歩いてきた〜

僕の路は砂利だら~け~で~♪
先日もちろん恒例サプライズ祭でヒロトを祝いあげました。
新しいMACに‘タイムマシン’というデータをバックアップする機能があるのですが、
プレゼントしたのはそれの助けになる素敵なワイヤレス・ハードディスク☆
ヒロトもめちゃ喜んでくれてめでたしめでたし☆
結成した頃はCD1枚だったプレゼントも今は大容量ハードディスクの時代に…
さささ財布が追いつか
…いや、メンバーの笑顔の方が大切だ。
次はあいつ。鼻高くして待ってろYO…
Walking~
My road is full of pebbles~♪
A few days ago, we threw a surprise celebration for hiroto’s birthday, as we always did in the past.
He has data back-up equipment from MAC called “TIME MACHINE”, so I gave him a wonderful wireless hard disk to accompany the former ☆
I was glad to note hiroto’s pleasure ☆
When alice nine., was newly formed, I had gave him only one CD, but now, a hard disk with big capacity…
I’m I’m I’m running out of money
…but no, the members’ smiles are far more important to me.
Next is that person. I’m waiting for it.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Edited by duckbilledplatypus
Posted in may 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008
519
今日はメンバー5人全員で初めてステージ立った日。
今まで色んな事があったけど…何も根底は変わってない。
いつライブが、音楽が出来なくなってもいい位、無我夢中な気持ち。
初心忘れず頑張ろうと毎年思います。
みんなも誕生日の時だとか振り返って、自分の足元を、立ち位置を、今の自分を客観的に再確認出来る日があったら素晴らしいよね。
May 19th
is the day when the five of us appeared on stage for the first time.
Until now, a lot of things have happened, but our roots remain the same.
I feel that even though, some day, we won’t be able to give performances anymore, it’s alright.
Every year without, forgetting my original intentions, I think I’m going to do my best.
I think, for everyone also, it would be great if you have a day (for instance, your birthday), when you can reflect on your past and present, and reaffirm your objectives.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Edited by duckbilledplatypus
Posted in may 2008 | Tagged: alice nine., shou | Leave a Comment »
Posted by 死神 ほたる on May 18, 2008
目出鯛
今日は可愛い可愛いヒロトの誕生日ですよ。
とりあえず公共の場でメッセージする事なんか残っちゃいませんが、これだけは言わせて貰おう。
お前の曲はいつも最高だ!!!
あーすっきりした。
おやすみー。
medetai*
Today is cute, cute hiroto’s birthday.
For now, I can only leave a message in this public place, and all that can be said is:
Your songs are always the best!!!
A~h, I’m feeling refreshed.
Good night.
*) The title is read as “medetai”, which means “happy” or “auspicious”, but instead of writing 度い (tai), shou wrote 鯛 (tai), meaning “sea bream”. So, I think the meaning became “a sea bream which comes out from the eye” (??!!)
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.
Edited by duckbilledplatypus
Posted in may 2008 | Tagged: alice nine., shou | 1 Comment »