赤坂BLITZでのファイナルが終わって、2月から三ヶ月に渡って行ってきたインディーズラストツアー「Follow me」が無事に終わりました。
参加してくれた皆さん、そして各地のライブ制作に関わってくださった関係者の皆さん、そして全国、全世界にて僕らの活動を見守っていてくれた皆さん…
本当にありがとうございました。
ライブの日の合間にレコーディングだったりPV撮影があったりと、毎日が目まぐるしく過ぎていった感じで充実した期間だったと思いますが、あっという間でした。
もう新しく経験することだらけで、学ぶことがたくさんあったし得ることだらけで自分的にも少しは成長できたかなという実感もありました。
これからももっともっと新しいことに挑戦したり、日々の努力を惜しまず精進していきたいと思います。

↑この画像は、赤坂BLITZのステージ。リハーサル前に撮った思い出の一枚。
本当に良いライブができたし、何より「BIRTH」をステージで披露できて嬉しかったし、色々な思いが込み上げてきて少し目頭が熱くなりました。
幸せな時間でした。本当にありがとうございました。
…そしてそして
本日2008年5月7日…
「BIRTH」発売!!
メジャーデビュー!!!!
本当に色々な方々から祝福の言葉をいただいて感激しております。
僕らの夢がまた一つ叶ったのも僕らを支えてくれた皆さんのおかげだとも思っております。
感謝の気持ちは言葉だけでは足りない程だと思ってますので、これからの僕らの活動にて示していきたいと心から思います。
また新しい夢に向かってDのメンバーと、そしてスマイルカンパニーの方々、avexの方々とも…力を合わせて頑張っていこうと強く思います。
気合い充分であります。
今度ともよろしくお願いします(^^ゞ~☆
The final performance at Akasaka Blitz was over, and the three months long indies final tour, “Follow me” which started in February finished without any problems.
For the people who participate, the people who got involved in various place, and then the people from all over Japan, all over the world who watched over our activities…
I really really thanked you all.
During the interval of performances, we had recording and PV shoots, everyday was hectic, and the time felt like it went by very quickly.
Since the tour was full of new experiences, I learned and acquired a lot of things, and I felt that I’ve grown a little.
From now on, I want to devote myself to the new, challenging days and work hard without regret.
The above picture is the stage at Akasaka BLITZ. It was taken as a memory during the rehearsal.
We were able to put a really good performance, and above all I’m glad we were able to introduce “BIRTH” on the stage, and my heart was filled with a lot of memories, that the corner of my eyes became hot.
It was a happy time. I really really thanked you all.
… and then, and then
Today, May 7th 2008…
was the release of “BIRTH”!!
Our major debut!!!!
Really, I got a deep impression from a lot of people who gave us blessing words.
Again, I think one of our dreams came true thanks to the supports from all of you.
Since this feeling of gratitude can’t be expressed with words alone, from my heart, from this time onwards I want to demonstrate it with our activities.
I think that facing a new dream again, with members of D, and people from Smile Company, and also people from avex, if we combine our strength and work hard, we’ll become strong.
Fully, with this fighting spirit.
And from this time onwards also, please continue to support us.
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak