万華鏡 ~mangekyou~

The J-Rock コンビニ

Posts Tagged ‘Aiji’

LM.C – Aiji blog 2008.10.08 03:31

Posted by 死神 ほたる on October 8, 2008

今日は滞在中唯一の。

オフということで、素敵な一日を過ごそうと思います。

ということで。

これなんだ?

あ。

Today is the only time during our stay here

when we got a day off, so I’m planning to enjoy the whole day.

By the way.

What is this?

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in october 2008 | Tagged: , | 1 Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.10.07 14:09

Posted by 死神 ほたる on October 7, 2008

大変!!

NYの夜…

鬼寒ッ!!(((( ;゚д゚)))

It’s a oni cold !!

あ。

Crap!!

NY at night….

is freakingly cold!! (((( ;゚д゚)))

It’s a oni cold !!

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in october 2008 | Tagged: , | 1 Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.10.06 17:46

Posted by 死神 ほたる on October 6, 2008

じゃ。

NEW YORKへ行ってきまっす☆

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

あ。

Well then,

We’re going to New York ☆

A.

Posted in october 2008 | Tagged: , | 1 Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.09.01 20:23

Posted by 死神 ほたる on September 1, 2008

うん。

良いドラム録れた!!

これから、ベース録音します☆

あ。

Yes.

The drum recording went well!!

Now, we’re going to start the bass recording ☆

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in september 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.08.27 19:50

Posted by 死神 ほたる on August 27, 2008

おっす!

最近、ブログ書けてなくてゴメンな。

いやぁ、レコーディングな日々です。

なんつうか…俺にとっては己と戦う事なんです、モノ作りって。

凄い作品作りたいから、負けたくないわけです、その戦いに。

そうやって今まで負け知らずで生きてこれました。

お陰様で。笑

だからきっと今作も凄いのが産まれるに違いない!

震えて待て!!

さぁ、夢に向かってがんばってる、そこの君も…

今現在壁にぶちあたって悩んでる、そこの君も…

信じた道を進め!! p(・o・)q Yeah!!

あ。

Yossh!

Sorry for not updating the blog lately.

Well, that’s because these days we’ve been having recording.

Somehow, for me making something is like fighting with myself.

Since I want to make good songs, I don’t want to lose. That kind of fight.

And in that way, until now I could live without experiencing defeat.

Thank God. (laughs)

And that’s why, this time also definitely we’ll produce good songs!

Do wait for them!!

And then, to you over there who work hard for your dreams..
and to you over there who are having troubles breaking the wall…
Continue walking on the path that you believe!! p(・o・)q Yeah!!

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in august 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.08.22 16:41

Posted by 死神 ほたる on August 22, 2008

っていう感じで。

11月5日リリースのアルバム詳細発表になりました☆

「GIMMICAL☆IMPACT!!」というアルバムです。

今日も、このアルバムの作業をしてます。
またまた激ヤバな作品になると思うのでお楽しみにぃ!

「G L B」も「S」がついてパワーUP!!しちゃいますんで、そちらもお楽しみにぃ☆

では、作業に戻ります。。。

あ。

..such feeling.

We’ve decided to announce the details for our album that will be released on November 5th ☆

The title is “GIMMICAL☆IMPACT!”

Even today, we’re working on that album.
Again, I think it will be a good work, so do look forward to it!

We’ve also had some power-ups regarding “GLB” and “S”!! Since that’s the case, do look forward to them also ☆

Well then, I’m going back to work…

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in august 2008 | Tagged: , | 1 Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.08.21 18:08

Posted by 死神 ほたる on August 21, 2008

☆編集 the LM.C☆

遂に、レモンDVD編集作業の最終決戦です☆
最後まで妥協はいたしませぬ!

LM.C初ライブ映像作品なんでね、気愛&気合入りまくりんぐっす!!

☆Editing the LM.C☆

Finally, the last battle of Shibuya C.C Lemon DVD editing!!
We didn’t give in until the end!!

Since it’s the first LM.C live performance made into video, we kept on putting our love and fighting spirit!!

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in august 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – aiji blog 2008.08.10 08:47

Posted by 死神 ほたる on August 13, 2008

notリアルタイム。

北京オリンピック開会式を録画しといたんで観ました☆

チャン・イーモウによる演出は想像以上に素晴らしくて、言葉に表せないくらいだった。
オリンピックの開会式は毎回楽しみなんだけど、今回の北京はかなり良かった。

素晴らしきアートにただただ釘付けでした!

今回のオリンピック…色々と言われてますが、素晴らしい祭典になると良いね☆
少しでも世界が良い方向に向かえる事を願ってます。

あ。

not real time.

I saw the recordeed version of Beijing Olympic opening cermony ☆

According to Zhang Yimou, the actual thing is more wonderful than expected, and it can’t be expressed with words.
Every time I always look for Olympic opening ceremony, but this time (in Beijing) it was really food.

I was rooted to the spot being shown such an amazing art!

Even though there are lot of issues regarding the Olympic, but.. I hope it will be a wonderful event ☆
I wish this world will be a better place, even if just a little.

a.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in august 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – aiji blog 2008.08.08 15:51

Posted by 死神 ほたる on August 8, 2008

しかし…。

クソ暑いなぁ。

そんな今日はC.C Lemonの編集作業です。

今日は比較的ゆっくりなスケジュールで過ごしてます☆

涼しくなる頃スタジオ行こう。

あ。

However…

It’s really hot, isn’t it?
I’m editing the video of our performance in C.C. Lemon today.

Today I have a relatively relaxed schedule.

When the weather becomes pleasant, I’ll go to the studio.

A.

Posted in august 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.08.07 23:36

Posted by 死神 ほたる on August 8, 2008

2008、北京オリンピック。

明日、開幕です。

DVD編集&曲書きの合間をぬって、時間ゆるす限り観ようかと思います☆

選手のみんながんばれ!!

あ。

2008, Beijing Olympic

Tomorrow is the opening.

I’m thinking of watching it on my limited time between editing and song-writing☆

All athletes, do your best!!

A.

Posted in august 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – aiji blog 2008.08.05 04:35

Posted by 死神 ほたる on August 5, 2008

どうも。

毎日がめまぐるしく過ぎてゆきます…。

時間をください。

足りません、24時間じゃ。

ってか、毎日暑過ぎますな。

今日は、いつもなら20分くらいでスタジオに着くのに、道が超混んでてなんと1時間20分もかかった…。

残念過ぎました。

爆音で音楽聞けたので良しとしますが。

俺達の夏はまだまだ終わらねぇぜぇ!!

あ。

Hello

Each day is hectic.
Give me more time.
The 24 hours of the day are not enough

By the way the days have become hotter lately

Even though I usually reach studio in 20 minutes, the crowded roads today extended that that time to 1 hour and 20 minutes…

That’s too bad.

I however, blocked the sound of the cars by listening to music.

Our summer is yet to end!!!

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in august 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – aiji blog 2008.07.29 03:44

Posted by 死神 ほたる on August 2, 2008

どうも。

さて、台湾での仕事は全部終了し、みんなでご飯して帰ってきました☆(ちなみに日本との時差は1時間、現在3:44っす)

実は昨日ね、本当ならこっちで握手会があったのね。
でも、中止になっちゃってね。
こっちっておっきな台風くると、国が外出禁止令みたいなのだして、企業や学校がお休みしちゃうんですよ。
もちろんお店もね。

なので、握手会の会場予定だったお店も休みになっちゃって、握手会中止みたいな…。
国によって色々で面白いよね、ほんと。

楽しみにしてた台湾のみんなごめんね。

我 愛 台湾!!

では、そろそろ寝ます。

あ。

Thank you.

Well, we’ve completed our work in Taiwan, and went back after having meals together ☆(for your information, there’s 1 hour time difference between Japan and Taiwan, so now it’s 3:44 here)

Well, actually we were scheduled to have handshake session here.
However, it was canceled.
There was a big typhoon, so the government prohibited everyone from going outside. Business and schools were also closed.
And of course, so were shops.

And since the shop we were supposed to have handshake session was also closed, so the session was cancelled…
Every country has their own interesting things… really

For everyone in Taiwan who had been looking forward to the session, I’m sorry.

wo ai taiwan!! <Translator’s note: Aiji’s speaking Mandarin>

Well then, I’m going to sleep.

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.07.19 09:01

Posted by 死神 ほたる on July 19, 2008

天気超良いです☆

今日遊びに来るみなさんへ

今宵、灰になりましょう!!Ψ(`∀´)Ψ

では、そろそろ出掛けます。

あ。

The weather is really good

Today I’m going to have fun with all of you

Tonight, let’s turn to ashes!! Ψ(`∀´)Ψ

Well then, I’ll be leaving in a short while.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.20 10:13

Posted by 死神 ほたる on July 18, 2008

おはよ。

数日ブログ書かないだけで、随分久しぶりな気がしますなぁ。
みんな元気?

さて、LM.Cちゃんは自宅作業な日々を送ってるわけですが、明日からまたスタジオでの作業です。
明日・明後日は唄入れです。
今頃、まぁやはがんばって言葉達を紡いでる事でしょう☆

みんなパワーを送ってあげてください。

俺も、がんばります!
みんなもがんばれ!

あ。

Good Morning

I hadn’t updated in a few days only, but I feel that it has been quite a while.
How are you, everyone?

Well then, we LM.C’s members had been spending our days working at home, but from tomorrow onwards we’ll be working at studio.
Tomorrow and the day after tomorrow, we’re going to submit our songs.
This time, Maya may be doing his best writing the lyrics etc.

Everyone, please send your power to him.

I’ll also do my best!
Everyone also, do your best!

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.07.04 16:31

Posted by 死神 ほたる on July 18, 2008

Yeah!!

超Crazyで超熱いライブだったよ!!

さきほど無事アメリカ初ライブ終了。
今まで日本以外3カ国でライブしたけど、やっぱり思うのは音楽ってすげぇ!!

よっしゃ!
5日のライブでとりあえず灰になっときます。

あ。

Yeah!!

It was an ultra-crazy and exciting live performance!!

A while ago we just finished our first live performance in US without much difficulties.
Until now, outside Japan we’ve given live performances in 3 countries, so I thought, “music is really wonderful”!!

Yossha!
On our 5th day of live performance, I’ll turn to ash.

a.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.07.02 16:48

Posted by 死神 ほたる on July 18, 2008

成田。

到着。

さぁ、今回Member&Staff大所帯です☆
アメリカで大和魂みせてきます!
そして、元気に帰ってくるぜぇ!!

とりあえず行ってきます。

あ。

Narita.

(there’s a picture of Aiji’s right hand doing metal sign)

We had arrived at Narita.

This time, we’ll go with a big family of staff and members☆
We’re going to show Japanese spirit in US!
And then, come back safely!!

Well then, I’m off.

A.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.07.17 03:35

Posted by 死神 ほたる on July 17, 2008

さてさて。

今日から気分は祭です☆

おまえらもテンションあげちゃいなぁ↑↑↑↑ヽ(`Д´)ノ

今日はTeam☆LM.C限定ライブだし、いつも以上のグルーヴを会場で巻き起こしましょう!

あ。

Well, well

From today onwards, it’ll feel like a festival☆

I also want you to have a high spirit ↑↑↑↑ヽ(`Д´)ノ

Today we’re going to give a live performance for Team☆LM.C only, so let’s make the venue groovier than usual!

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

lm.c – Aiji blog 2008.07.06 04:05

Posted by 死神 ほたる on July 14, 2008

LA4日目。

LAは只今、5日の12:40過ぎです。

さて、今日は遂にLM.Cの初LAワンマンです☆
みんなもそうだと思うけど、ライブってさぁ凄い楽しみなんだけど、始まってしまえばアッという間に終わってしまうのもわかってるから…なんかおセンチになるよね。

今回のLA公演も例にもれず…はい、おセンチ満喫しております。

最高なサポメンズ&スタッフと共に海を越え遥々アメリカにやってきた。

アメリカで待っててくれてたみんなと、日本から気愛送ってくれるみんなの為に…
今日の俺は…ッパなく気愛&気合入ってる☆

えぇ、今夜は灰になってやります!

あ。

LA, 4th day

Right now in LA it’s July 5th, 12:40.

Finally, today we’re going to give our first one-man live performance in LA ☆
Everyone also think the same, live performance is real fun, but once it starts, I know that it’ll end within one blink of the eyes… somehow I’m becoming sentimental.

As usual, I fully enjoyed our performance in LA this time; it was sentimental.

With the best support members and staff, we crossed the ocean all the way to US to perform.
Today, I’m full of love and fighting spirit!

Eh, tonight I’ll turn to ashes.

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

lm.c – aiji blog 2008.07.14 03:01

Posted by 死神 ほたる on July 14, 2008

りは。

2日目も無事終わりました☆

順調に出来上がってってます、はい。

そんな明日は一旦リハお休みでTV収録です。

そして、CHANGE最終回です。

とりあえず、そんな感じです☆

あ。

Rehearsal

the 2nd day also ended without much difficulties☆

Yes, we were doing well.

Tomorrow our rehearsal will be temporarily put on hold for TV recording.

And also, for last part of CHANGE.

For the time being, it’s that kind of feeling.

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

lm.c – Aiji blog 2008.07.05 03:42

Posted by 死神 ほたる on July 11, 2008

LA3日目。

間もなくこちらはお昼です☆

今日は、取材&撮影Day。

がんばりま。

あ。

LA, 3rd day

Without realizing, now it’s afternoon already ☆

Today we have event-covering and photo-shooting.

I’ll do my best.

A.

Posted in july 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.15 13:52

Posted by 死神 ほたる on June 16, 2008

はい。

相変わらずブログ・タイトルが毎度思いつきません。

今日もレコーディングです。

そして、昨日は作業終わりで…といっても深夜2時まわってましたが、
ディレクターとまぁやと3人で「インディージョーンズ4」観てきました☆
超ぶっ飛んでました。笑
もちろん内容にはふれませんが。(^^)
俺DVDBOXで持ってるほど、インディー・ジョーンズ好きなんで、楽しめました。

では、作業にもどりまぁ。

あ。

Yes.

As usual, I didn’t think of a title.

Today we have recording again.

Yesterday, we finished work by around 2 am, after which the three of us (the director, maya and I) watched Indiana Jones 4☆
We felt like flying (laugh)
But of course, I can’t reveal the contents(^^)
I really like Indiana Jones that I have the DVD box, so I could enjoy the film a lot.

Well then, I’m getting back to  work.

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.14 20:01

Posted by 死神 ほたる on June 15, 2008

今日は。

レコーディングです。
ギター弾いてます☆

jaykayさんと黙々と作業中です。

今日は、東北でおっきな地震あったけど、東北チーマーなみんなは無事でしょうか…
凄く心配です。
怪我とかなく元気でいてくれてると信じてます。
まだまだ余震とか2次災害とかあるかもしれないんで本当に気をつけてね。

あ。

Today

We have recording.
I’m playing my guitar☆

We’re making the song, together with jaykay-san.

There was an earthquake of high intensity today in the Tohoku area, I wonder if Team LM.C in Tohoku is alright…
I’m really worried…
But I believe everyone is safe and sound without any injury.
There may be an aftershock or another disaster following, so everyone please do take care of yourself.

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.11 21:12

Posted by 死神 ほたる on June 12, 2008

追記。

Team☆LM.Cなみなさんへ…

明日、素敵なお知らせあるんで楽しみに待ってて!!(^^)

あ。

P.S.

To those of Team☆LM.C

Tomorrow, there will be an important announcement, so do wait for it with all the eagerness you can muster!! (^^)

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.11 21:09

Posted by 死神 ほたる on June 12, 2008

昨日から。

今日にかけ自宅で作りかけの曲を1曲完成させた。

その曲は、自分的「最後のピース」にちょいと悩んでしまって、数日間放置しておいた曲なんだけども、その自分的「最後のピース」も無事に見つかり完成した。

「手間が掛かった曲は特に可愛い」っていう考え方は俺にはない。

どれも全部可愛い。
なぜかというとどの曲にも手間がかかってるし(笑)、基本的にボツになる予感がする曲は書かないから。
ただ、どうしても自分の未熟さや力量のなさで、自分の人生において今までに10数曲はお蔵入りになってる曲がある。
もちろんその曲達も可愛い。
その曲達にも同じく手間がかかってるからね。

今日完成したばかりの曲もいつかみんなに可愛がってもらえたらと思いますよ。

さて、ご存知の人も沢山いると思いますが、88がみんなのお陰で大変素晴らしい結果をいただきました。

本当にありがとう☆

評価っていうのは、質にたいしても、記録にたいしても付いてまわる。
そういうのとは関係ないところでも88という曲はこの先もっともっとみんなに愛される曲になってほしいな、と思ってます。

88にもね沢山の栄養分を含ませてあるからね。
みんなの心が元気になる栄養分を沢山含んだ曲をね、これからもLM.Cは届けていくよ☆

あ。

Since Yesterday

Today, I completed the song that was, in part, composed at home.

To me, that song is somewhat “a concluding piece” and a trifle troubling, so it was kept aside for a few days; I could, however, finish it without much difficulty.

Personally, I don’t think that songs that demanded a great deal of time (to compose) it are particularly cute.

To me, each and every song is cute.
If you question why, it is because each song took time (laughs), and I won’t write songs, the foundation of which I am dissatisfied with.
Only, resulting from the lack of both experience and ability, from the 10 songs that I’ve made all my life, there also exist some unused ones.
But of course, those songs are also cute.
Those songs also required time on my part.

Someday, I believe all of you would also be able to consider that the song just finished is cute.

I think some people may aware about this, but thanks to all of you, 88 has shown great results.

I thank you with all my heart ☆

For the purpose of evaluation, considering the the quality and score, I keep playing it.
And this is unrelated, but it would mean a lot to me, if the love for 88 continues to grow.

Because 88 also contains power (??)
Henceforth, it is declared that LM.C shall attempt to deliver music that reflects the strength received from your joy and goodwill☆

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.08 16:44

Posted by 死神 ほたる on June 11, 2008

どぅも。どぅも。

ここ数日ちょいブレイクしましたが、今日はまたREC作業してます☆

今日、作業してる曲…

言葉で曲を説明するのは非常に苦手だし、ナンセンスであるんだけども…
ただ、ブログっていうこの性質上ね、文字でお伝えしないとならんわけでありまして…笑

まぁ、あえて言葉にするならば…

「ゴスであり…
インダストリアルであり…
狂気的な高速&変則テクスチャーが絡み付く…ハイパーな曲です。」

…になっております…。

さぁ、かなり意味不明でしょ?

そんなもんですよ。笑

だからこそ我々ミュージシャンはペンや言葉ではなく楽器と向きあい自分の中に見える世界を音に落とし込んでるんだ。

現時点でもかなりイカした曲になってるけど、これからもっともっと洗練されたヤバい曲になっていく事でしょう☆

では、作業に戻ります!

あ。

Thank you. Thank you.

Here, for a few days we had been having a short break, but now we’re resuming our recording ☆

About the song that we’re making now…

I’m extremely bad at explaining it with words, so I may say some nonsense, but…
since this is a blog, there’s no way for me but to convey it with words… (laugh)

So, if I need to form it with words…

“The song has some Goth elements…
and it also has some Industrial elements…
A hyper song with crazy, high speed and irregular texture coiling around”

that kind of a thing.

(my explanation) is quite ambiguous, isn’t it?

That’s why (laugh)

For that reason, instead of using pen and words, we musicians put the fitting world that we see inside us into music with our instruments.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.05 03:57

Posted by 死神 ほたる on June 10, 2008

あのね。

音楽を何年もやってきて、そして今までリリースもいっぱいしてきた。

でも、何年もやってきて、何作も世の中に発表しても、発売日ってどこか気持ちが浮つくっていうか、ドキドキ・ワクワクするわけですよ☆

そんな昨日も、もちろんね。

ファンクラブのメールBOXには沢山のメールがきた。
今作が早速みんなにとって大切な曲になってくれてるのが堪らなく嬉しいっす。

ありがと。

がんばるわ!
もっとね。

今月入って連日レコーディングしてるんだけど、またまた良いよ☆
ってか、全部良いよ。
まだまだ全貌見えないけど、間違いないよ!

がんばるわ!!
もっとね。

あ。

Well, you know…

I’ve been doing music for several years, and have released a lot of songs.

However, no matter how many years I’ve been doing music, or how many songs I’ve released, on the release day, my heart always beats so fast and get nervous due to excitement ☆

Of course, yesterday also I felt the same.

There were a lot of mail in the fan club mail box.
There were people who got hooked on the song immediately yesterday, so I was very happy.
Thank you.

I’ll do my best!!
More.

This month we’re having recording everyday, it will get better ☆
No, everything is good.
I still can’t see the whole picture now, but I’m sure of it!

I’ll do my best!!
More.

A.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

LM.C – Aiji blog 2008.06.02 18:56

Posted by 死神 ほたる on June 10, 2008

…。

久しぶりにリアルタイム観戦したいんだけども…
無理っすぅ…。( ̄▽ ̄;)

いいんだ…

別に…

リアルタイムじゃなくたって…

いいんだぁ…。

あ。

It’s been a while, and even though I wanted to watch a sport match live (on the stadium)…

it’s impossible ( ̄▽ ̄;)

It’s okay….

never mind…

Even though I can’t watch it live…

It’s okay….

A.

Yaayy!! From now on I’ll start translating LM.C’s blog also!!! o(^ _ ^)o
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in june 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »