万華鏡 ~mangekyou~

The J-Rock コンビニ

Archive for May, 2008

AN CAFE – miku blog 2008.05.30 05:37

Posted by 死神 ほたる on May 31, 2008

行ってきますo( ≧∀≦)o

miku 2008.05.30

ニャッピーo(≧∀≦)oみくです。今は韓国に向かってるとこ。今日は徹夜だよ。色々、やってたら寝れなかった。昨日は自主練に二回入ったよ。一回入った んだけど不安になっちゃってさ。だからもう一回入れちゃった。そしたらなんとなく落ち着いたよo(・∀・)oちょっとした発見もあったし、韓国で歌うのが 楽しみ。しかし韓国が終わったら当分、ライブが無いと思うと、悲しいな。俺の魂のやり場は何処へ行けばいいんだ。悔いないように韓国頑張ってくるねo (≧∀≦)o

写メは朝に電気屋さんで買った掃除機。なんと部屋を勝手に掃除してくれるんだよΨ(`∀´)Ψ
コイツは便利だ。名前はIロボットだって。面白いもんもあるんだね。では携帯の電池がもうないのでバイニャッピーo(・∀・)o
お留守番頼んだぞo(≧∀≦)o

I’m Off o(≧∀≦)o

Nyappy o(≧∀≦)o Miku here. We leave for Korea today. Last night was a sleepless one - I couldn’t sleep a wink thanks to all my activities.. Today I decided on practice, entirely voluntary, twice. After the first one, I became uneasy enough to end up having another (practice). After that, I managed to calm down o(・∀・)o and also made a little discovery, which made me look forward to the Korea trip. However, considering that there won’t be any performances (at least, not for a while) after Korea, I became melancholy. What should I do after this… I’ll do my best in Korea so that there is no room for regret later o(≧∀≦)o

The picture displays the vacuum cleaner I bought this morning at an electric shop. It really can clean my room automatically Ψ(`∀´)Ψ and is thus, quite convenient. It’s named ‘Robot’. Interesting objects, eh?

And now, my cellphone is almost running out of battery, so bye Nyappy o(・∀・)o
I’ll leave the house-watching business to Robot o(≧∀≦)o

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

Versailles – YUKI blog 2008.05.29 10:50

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

ゆきおです

テキサスとL.Aにいってきます。

テキサスという事で、行きの車内ではテルくんとパンテラを聴いて盛り上がりました。

あっ、時間がない!
いってきまーす(^O^)

yukio here

We’re leaving for from Texas and L.A

Speaking of Texas, car teru-kun and I listened to PANTERA in the car and got quite excited.

Ah, I don’t have time!
I’m off (^O^)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.26 14:28

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

今日のお弁当

なんともすごい名前のお弁当…(笑)
(´┏_┓`)

Today’s Bento

Bento with quite an amazing name… (laugh)
(´┏_┓`)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.26 18:58

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

枝豆

枝豆ゲットー!!
(●´┏_┓`●)

Edamame (green soybeans)

I got edamame!!
(●´┏_┓`●)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.26 12:53

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

パンダー

事務所で飼ってるパンダです☆

Panda

The panda that I keep in our office☆

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – INZARGI blog 2008.05.29 23:01

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

急に

寒くなって変なのって感じだな。
明日は雨降りかな。

Suddenly

The sudden dip in temperature, the cold, made me feel strange.
Tomorrow, perhaps it might rain.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

AN CAFE – teruki blog 2008.05.30 09:58

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

私、ただのファンです。

すいません、またまた輝喜です。

昨日は夕方に帰宅したのですが、そのまますぐに出掛けました。行き先は渋谷O-EAST、Janne Da Arcのshujiさんのイベントです。開演予定時間の直前に会場に到着したのですが、スタッフさんの計らいでそのままステージに連れて行ってもらえまし た!まだ幕が閉まっていたので、並べられた3台のドラムセットを間近で見せてもらいました!セッティングの細かい癖なんかも知れて嬉しかったです♪

イベントの内容も大満足でした!3人のドラマーによる同時プレイは本当に圧巻でした!それぞれドラムセットも叩き方もアプローチもタイプが全然違くて、いろんな見せ方があって…ドラムって個性ですよね。本当に面白かったです。

イベント後、恐縮ですがメンバーさんに挨拶させてもらいましたm(_ _)m

youさん、kiyoさん、shujiさん、それからゲストドラマーのLEVINさん。僕、実は2年くらい前に1度だけJanne Da Arcのメンバーさんにお会いしたことがあるのですが、なんとshujiさんはそのときのことをすごく細かく覚えてくれてました。

「あれ?初めましてやないですよね、確か仙台で…スーパーレコードの人が連れてきた…」

私、幸せすぎて死のうかと思いましたm(_ _)m

kiyoさんにも僕がどれだけJanne Da Arcさんから影響受けてるかをアピールしまくって来ました(^_^;)

地球に生まれて良かったー!!!!!

I’m just a fan.

Excuse me, it’s teruki again.

This evening we arrived back, but soon after that I went out again. My destination was Shibuya O-EAST, where shuji-san from Janne da Arc held an event. I arrived just before the performance started, but with arrangement from the staff I was escorted to the stage! Since the curtain hadn’t been lifted yet, I was shown the three drum set that had been lined up from close! And now I also know his small habit of setting, so I was happy♪

The event itself was also very satisfying! The best part was when the three drummer played simultaneously! Each and every drum set, way of hitting their drums, approach and type were different… drum is really my life. It was really interesting.

After the event, it was very kind of the members to greet me m(_ _)m

you-san, kiyo-san, shuji-san, and the support drummer LEVIN-san. Actually, two years ago I met the members of Janne da Arc once, but still shuji-san remembered about that time.

“Eh? This is not our first time meeting, isn’t it? I’m sure you were the one who was escorted by person from Super Records”

I thought I would die from happiness m(_ _)m

I was also appealed* by kiyo-san about how much Janne da Arc had influence over me (^_^;)

I’m glad to be born!!!

*) I don’t get it… he said アピールしまくって来ました

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – ryohei blog 2008.05.01

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

そろそろ

ねますよ~

もう五月なのだわ
明日のリハが楽しみ。

Soon

I’m going to sleep

It’s may already
I’m looking forward to tomorrow’s rehearsal.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – hiroto blog 2008.05.30 01:46

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

ふたたび

お虎さんとバトンタッチだー!

スライドバーとE-bowを使用中!!!

どんなサウンドか!?

シングル発売をまってちょ。

Again

Baton pass with Tora-san!!

We’re using slidebar and E-bow!!

What kind of tune will it be?

Wait until we release the single.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – Gou blog 2008.05.30

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

神隠し,

gou 2008.05.28 (2)

恐らく幼い子供が好奇心で登ろうとしたんだろう。

タイムマシーンはいらないな,

Spirited Away

Perhaps a small child was trying to climb it out of curiosity.

The time machine is not necessary.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – Gou blog 2008.05.30

Posted by 死神 ほたる on May 30, 2008

おはようございます,

gou 2008.05.28 (1)

最近いいことがあった俺は気分が舞い上がりながら歩いていたら不可解な光景を目にした,

某S区Sにて木に何かが貼りついていた。
いや…誰かが歩こうとしたんだと思う,

good morning

As I, who has been bestowed with so many good things recently, walked happily, witnessed an inexplicable scene.

Something was stuck to a tree at S District.

No.. perhaps someone was trying to walk.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – INZARGI blog 2008.05.22 08:11

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

昨日発売

inzargi 2008.05.22

キュア☆
みてみて~!

launched yesterday

Cure☆
Do take a look!

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – hiroto blog 2008.05.29 02:53

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

2008/05/29

頑張ります(^o^)/

May 29th, 2008

I’ll do my best (^o^)/

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

AN CAFE – teruki blog 2008.05.29 09:06

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

ダイジェスト。

輝喜です。
改めまして昨日、東京に戻りましたm(_ _)m向こうでは思いの外忙しく、時差のせいもあって睡眠不足です(*_*)

一応アメリカでの3日間をダイジェストで記したいと思います☆

1日目…家(東京)に財布を忘れたことに気付く。アメリカでまさかの無一文。夜は現地でお世話になるスタッフの方々とお食事に行きました。

2日目…ライブ。体育館のような作りの会場。実際の演奏と客席から返ってくる音のタイムラグがおそらく過去最大(*_*)。左右それぞれステージ脇には大 きなビジョンが設置されていて、ステージ上の映像がドアップで流されていました。アニメコンベンションでのゲスト・ライブだったので、カフェッ仔の他にも アニメファンのお客さんがたくさんいました。ライブは盛り上がったし、個人的には気持ちよく演奏できました。けど演奏時間が1時間とちょっとで、短くて残 念だったかな(^_^;)アメリカのカフェッ仔達も熱かったしもっともっとやりたかったです。

3日目は握手&サイン会、ファンの子の質問に答えるトーク会、それから取材を数本。海外ではいつも思うことですが、みんな日本語がすごく上手で普通に会話が出来ました☆中には「NGA3は新潟と~あとは大阪行きました~」なんていう男の子もいてびっくりしました!

その後みんな疲れがたまってたみたいで、取材中にメンバーの過半数が寝ました(-_-;)「これはまずい…」と思いスタッフに助けを求めようとしましたが、スタッフも全員ウトウトしてたので諦めましたm(_ _)m

こないだのヨーロッパが約2週間だったから、3日間がすごくあっという間に感じました。ライブも握手会も、「みんなうちらと会えるのずっと楽しみに待って てくれたんだ…」ってすごく感じました。きっと何年も待ち続けてくれてたカフェッ仔もたくさんいたと思います。本当に嬉しかったです。

サポートしてくれた現地のスタッフや主催者の方達も、みんな優しくて暖かい素敵な方達でした。また行きたいです♪

それから今回行ったサンノゼというところ、本当に景色が最高でした!遠くに山が広がっていて、すごく広大で。あんなところに住んでみたいです、本当に。ホ テルに同じ景色がプリントされてるポストカードがあったので、父親に手紙を書いてみました。僕の父親も自然が大好きなんです。というか僕の自然好きは完全 に父親の影響です(^_^;)

いつも飛行機の中では寝れないんですけど、帰りの飛行機ではぐっすり眠れました(^-^)

アメリカライブに来てくれたカフェッ仔達、それからサポートしてくれたスタッフの方々、本当にありがとうございましたm(_ _)m

Digest

teruki here.

We arrived at Tokyo yesterday m(_ _)m We were very busy there, and due to the time difference, I didn’t get enough sleep (*_*)

For the time being, I’d like to record the details of our three-day US stay in Digest.

On the 1st day… I realized that I had left my wallet at home (Tokyo). I was broke in the US. At night I went to have a meal with the local assistants.

On the 2nd day… we gave a live performance. The venue, somehow, felt like a gymnasium. There was considerance time difference between the live performance, and the audio when it finally reached the audience (*_*). On the left and right side of the stage, big screens had been put up so that people could see the goings-on of the stage better. Because there were an anime convention and live performance, besides cafekkos, there were plenty of anime fans. The performance was exciting, and in my opinion, I felt I had done very well. However, an unfortunate aspect was that the performance was short, only an hour long (^_^;) American cafekkos were also warm-hearted, I wanted to perform more.

On the 3rd day… we had a hand-shake and autograph (session), a Q&A session with the fans, and event coverage. Even though we were abroad, I thought everyone was able to speak Japanese really well, which is why I was able to converse the way I usually do ☆ There was also a guy who said, “I went to Niigata.. and after that to Osaka” – which surprised me!

After that, it appeared that everyone had become tired, and majority of the members went to sleep (-_-;) Even though I thought “this is bad…”, and tried to request assistance from the staff, all of them were also dozing off so I refrained myself from doing so m(_ _)m

The Europe tour that we had before was approximately two weeks long, so I felt that these three days went by very quickly. During our performance and the hand-shake session, I quite honestly, got the “we’ve really been looking forward to being able to meet you all” sentiment. Of course, there were a lot of cafekkos who had been waiting for some years. I was really happy.

All the local staff and promoters were kind, warm-hearted, and wonderful. I want to go there again ♪

And then, this time, we went to a place called San Jose, the landscape was really beautiful! At the distance the mountain stretched, it was magnificent! I want to live in that kind of place, really. There was a postcard in our hotel, which carried a picture of the same landscape, and I used it to write a letter to my father. My father also loves nature very much. Maybe my affection for nature was influenced by my father (^_^;)

I’m always unable to sleep during flights, but on the flight back, I could sleep soundly (^-^)

To all cafekkos who came to our performance in US, and to the staff who supported us, I really really thank you all m(_ _)m

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – gou blog 2008.05.22

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

ipodTouchの壁紙

gou 2008.05.22

詳しくはなんの星雲なのかわからないけど紫でかっけー,
メガマソ「みなづき、みっそう」は昨日のライブで二回目の演奏だったんだがライブでやるとより気持ちがよいな,
「よれる物置」はもっとあの曲調に合わせて首を回してやりたいze,
1人スタジオで首を回してる人がいても決して俺ではありません。

iTunesと着うたフルでの音源だからみんなに聴いてもらってライブで盛り上がりたいよな。

ipod touch’s wallpaper

I don’t know which galaxy it exactly is, but I chose it since it’s violet.

Megamasso has performed “minadzuki, missou” twice, the song feels better played live.

I want to tune my head-banging better to the melody of “yoreru monooki”.
Even though there’s someone who does head-banging in the studio, it’s certainly not me.

The complete songs are now available on iTunes, so I’d like you to listen to them and get excited at our live performances…

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – ryohei blog 2008.05.28

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

そういえば☆

ryohei 2008.05.28

結局気になって買ってしまったビーマウス(。・_・。)ノ

今日のアレンジはうまくいったよ~☆あとはレコーディングまでに歌詞や練習(゜-゜)

By the way ☆

I finally bought Be-mouse, which I’ve been wanting for some time now (。・_・。)ノ

Today’s music arranging business went smoothly~ ☆ Next, before recording, we’re going to work on the lyrics and then practise (゜-゜)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – ryohei blog 2008.05.28

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

久しぶりに☆

ryohei 2008.05.28

将くんとごはんいってきた(=゜ω゜)ノ

最近会ってなかったからだらだらいろいろと話ができて楽しかった(*´д`*)

After a long time☆

I went to have a meal with shou-kun* (=゜ω゜)ノ

I hadn’t met him recently, so we had a long talk about lots of things; it was enjoyable (*´д`*)

*) Well.. the kanji can be read as “shou”, so there’s a possibility that ryohei met alice nine’s vocalist, shou… however, the kanji can also be read as “masa”, “taka”, “yuki”… so maybe it was a different person x_x

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | 1 Comment »

AN CAFE – yuuki blog 2008.05.29 02:00

Posted by 死神 ほたる on May 29, 2008

☆アメリカ帰国!☆

ゆうきです(・ω・)/
アメリカから帰国しました!アメリカのライブ会場は大きいぶん反響もあってリハーサルで心配でしたが楽しくライブ成功しました(*^ー^)ノ
Q&Aみたいなやつもあって、初めてで緊張もあったのか、何しゃべったか忘れました(´∀`;)
アメリカで一番素敵な景色だったのは夜です!ホテルの窓から外みたら、日本と違ってカラフルな街灯とかでなく、オレンジ一色の街灯がズラリと遠くに見えて、ホタルみたいで綺麗でした(*u_u)
朝は朝日をみて、雲の隙間からでた光がスポットライトみたいで綺麗でした(b^-゜)
またアメリカいってみたいです!

☆ Coming Back from US! ☆

yuuki here (・ω・)/
We’ve come back from US! The venue there was big enough to result in some echoing which gave me cause for worry during the rehearsal, but the performance was a success (*^ー^)ノ
We also had something similar to a Q&A session, but since it was my first time I was nervous, and thus forgot what we talked about (´∀`;)
In the US, the most beautiful sights were visible at night! While looking out from the hotel window, I didn’t see colorful street lights like those of Japan, instead, I saw a row of orange street lights in a row till a distance; it was beautiful like fireflies (*u_u)
In the morning I saw the morning sun, the light breaking through the gap between clouds looked like spotlight; it was beautiful (b^-゜)
I want to go to the US again!

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

AN CAFE – teruki blog 2008.05.23 04:05

Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008

NHK参加者必読。

輝喜です。
昨日はNHKのゲネプロ、そして今日はオフでした。

今日は天気も良かったので散歩に行ってきました。代々木公園、B地区特設ステージ、NHKホール前、渋谷CClemonホール、たくさん歩きました。 NHKホールではaikoさんのライブがあったようですね。今度行ってみたいなぁ。ああいう曲のドラムもかなり興味深いです。

明日はこのツアー国内ラスト、大事な発表もあるし笑顔の溢れるうちららしい素敵なライブにしたいです。

ところでNHKといえばみんなは何が思い浮かびますか?僕が小さい頃は「お母さんといっしょ、にこにこぷん」という子供向け番組をやっていました。登場キャラクターはじゃじゃまる、ピッコロ、ポロリ。

もう一度言います。じゃじゃまる、ピッコロ、ポロリ。

あとはやっぱり忍玉乱太郎かなぁ。あの番組も長いですよね。

もう一度言います。忍玉(ニンタマ)です。

明日もいいライブするぜ!きっと今の気持ちが音に出ると思います。受け取ってください。

おやすみ。

A must read for participants of NHK

teruki here.
Yesterday, we had a costume rehearsal for our performance at NHK , and today we got a day off.

I decided to take a walk since the weather was good. Around the park, set stage at sector B, front of NHK Hall, Shibuya C-Lemon Hall, I walked a great deal. It seems that aiko-san had a live performance today at NHK Hall. Next time, I’ll watch. I have a keen interest in drums used in that kind of music.

Tomorrow is our last live performance in Japan of this tour, so we’ll announce something important, and I want this live to be enjoyable and give everyone cause for cheer.

By the way, when speaking of NHK, what comes first to your mind? When I was a child, there was a TV program for children called “okaa-san to issho ni, nikoniko-pun”. The characters were jajamaru, pikkoro, porori.

I’ll say it once again. Jajamaru, pikkoro, porori.

After that, I think Nintama Rantarou. That TV program was also long, wasn’t it?

I’ll say it once again. It’s Nintama.

Tomorrow I’ll give a good performance again! I’ll definitely channel my sentiments into the music. Please try to reach out for them.

Good night.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.26 16:47

Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008

なんとも派手な!

なんとも派手なバッグがスタジオにあった…

いったい誰のだろうかー
(>┏_┓<)

Quite flashy!

There was a pretty flashy bag in our studio…

Just whose bag was it?!
(>┏_┓<)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – INZARGI blog 2008.05.27

Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008

作業

今日の作業は終了!
曲がどんどんかっこよくなるのを感じるのはいつでもいいもんだな!

Work

I’ve finished today’s work!
It’s good to feel our music has improved!

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

AN CAFE – teruki blog 2008.05.28 15:33

Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008

到着。

輝喜です。
無事に戻りました~☆眠い(*_*)

Arrival

teruki here.

We got back safely~ ☆ I’m sleepy (*_*)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – shou blog 2008.05.12

Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008

歩いてきた〜

僕の路は砂利だら~け~で~♪

先日もちろん恒例サプライズ祭でヒロトを祝いあげました。

新しいMACに‘タイムマシン’というデータをバックアップする機能があるのですが、

プレゼントしたのはそれの助けになる素敵なワイヤレス・ハードディスク☆

ヒロトもめちゃ喜んでくれてめでたしめでたし☆

結成した頃はCD1枚だったプレゼントも今は大容量ハードディスクの時代に…

さささ財布が追いつか

…いや、メンバーの笑顔の方が大切だ。

次はあいつ。鼻高くして待ってろYO…

Walking~

My road is full of pebbles~♪

A few days ago, we threw a surprise celebration for hiroto’s birthday, as we always did in the past.

He has data back-up equipment from MAC called “TIME MACHINE”, so I gave him a wonderful wireless hard disk to accompany the former ☆

I was glad to note hiroto’s pleasure ☆

When alice nine., was newly formed, I had gave him only one CD, but now, a hard disk with big capacity…

I’m I’m I’m running out of money

…but no, the members’ smiles are far more important to me.

Next is that person. I’m waiting for it.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – shou blog 2008.05.20

Posted by 死神 ほたる on May 28, 2008

519

今日はメンバー5人全員で初めてステージ立った日。

今まで色んな事があったけど…何も根底は変わってない。

いつライブが、音楽が出来なくなってもいい位、無我夢中な気持ち。

初心忘れず頑張ろうと毎年思います。

みんなも誕生日の時だとか振り返って、自分の足元を、立ち位置を、今の自分を客観的に再確認出来る日があったら素晴らしいよね。

May 19th

is the day when the five of us appeared on stage for the first time.

 Until now, a lot of things have happened, but our roots remain the same.

I feel that even though, some day, we won’t be able to give performances anymore, it’s alright.

Every year without, forgetting my original intentions, I think I’m going to do my best.

I think, for everyone also, it would be great if you have a day (for instance, your birthday), when you can reflect on your past and present, and reaffirm your objectives.

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.08

Posted by 死神 ほたる on May 27, 2008

渋谷チョコ

朝から謎の渋谷チョコレートを食べてます(笑)

ほんと謎です…(笑)

Shibuya Chocolate

I’ve been eating Mysterious Shibuya Chocolate since morning (laugh)

It’s really mysterious… (laugh)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.08

Posted by 死神 ほたる on May 27, 2008

将くんの影響で

最近将くんからの影響でちょくちょくアニメを見てます☆

コードギアスとかtoLOVEるとか(笑)

あとは最近クレイモアを読んだんだけどハマった!!

ん~、

なぜかジャンプコミックが多い…

さすが少年☆
(´┏_┓`)

Under shou-kun’s influence

Recently, under shou-kun’s influence, I’ve grown to watching anime often ☆

For instance, Code Geass or toLOVEru (laugh)

And then, I also read CLAYMORE recently and became a fan of it!!

Nggg.. somehow, most of them are from JUMP COMICS*

As expected from shounen

*) JUMP COMICS is a shounen manga publisher, which releases lots of popular mangas like ONE PIECE, NARUTO, BLEACH, etc.

My 100th POST!! これからも一所懸命頑張りまーす!
Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.07

Posted by 死神 ほたる on May 27, 2008

スタジオあとのご飯

今日はスタジオのあと沙我くんとマグロを食べました~☆

写真取り忘れた…泣
(´┏_┓`)

Meal after (recording?) in studio

From studio I had tuna with saga-kun ☆

I forgot to take pictures (cry)
(´┏_┓`)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

megamasso – gou blog 2008.05.01

Posted by 死神 ほたる on May 27, 2008

あと4日で…

Four more days…

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.07

Posted by 死神 ほたる on May 27, 2008

GWも

GWの連休もおわったねー

また今日から学校の人も会社の人も始まるわけです☆

みんなは連休どのようにすごしましたか?

Naoはいつもとは変わったことがひとつあった☆

弟に焼肉をごちそうになりましたー♪

それはまさに・・・

こんがり肉G(グレート)!!!!!!!!!!!!!!!
(●´┏_┓`●)

Golden Week also

The consecutive holidays, Golden Week is over

School and work will start again ☆

Everyone, how did you spend your Golden Week?

For Nao, one thing had changed ☆

I treated my younger brother yakiniku ♪

And then, definitely…

the meat was well-done. G (Great!!!)
(●´┏_┓`●)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Edited by duckbilledplatypus

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »

alice nine. – nao blog 2008.05.06

Posted by 死神 ほたる on May 27, 2008

冷たいうどんが

食べたい~
(Θ_Θ)

I want to eat cold udon
(Θ_Θ)

Badly translated by 死神ほたる si tukang bajak.

Posted in may 2008 | Tagged: , | Leave a Comment »